Néhány, a finn ismerősökkel folytatott hétköznapi társalgásban használt gyakori kifejezés.
Valaki hogylétére irányuló kérdések
| Mitä kuuluu? | Hogy vagy? |
| Miten menee? | Mi a helyzet? |
Hogyan válaszolnál a mitä kuuluu? kérdésre?
| Hyvää, kiitos | Jól vagyok, köszönöm |
| Ihan hyvää, kiitos | Rendben, köszönöm |
| Ei kovin hyvää | Nem túl jól |
| Entä sinulle? | És veled mi van? |
Ha valaki azt kérdezi tőled, hogy miten menee?, a következő válaszok egyikét használhatod:
| Hyvin, kiitos | Jól vagyok, köszönöm |
| Eipä hullummin, kiitos | Nem túl rosszul, köszönöm |
| Ihan hyvin, kiitos | Rendben, köszönöm |
| Ei kovin hyvin | Nem túl jól |
| Entä sinulla? | És veled mi van? |
| Entä itselläsi? | És te magad? |
Valaki elfoglaltságára irányuló kérdések
| Mitä puuhailet? | Mit csinálsz? |
| Mitä olet puuhaillut? | Mit csináltál? |
| Tehnyt paljon töitä | Sokat dolgozom |
| Opiskellut paljon | Sokat tanulok |
| Olen ollut todella kiireinen | Nagyon elfoglalt voltam |
| Samaa vanhaa | Mint általában |
| Eipä erikoisempaa | Nem sok |
| Olen juuri tullut takaisin … | Épp most jöttem vissza … |
| Portugalista | Portugáliából |
Valaki hollétére irányuló kérdések
| Olen … | Én … vagyok |
| kotona | otthon |
| töissä | munkában |
| kaupungilla | a városban |
| maalla | vidéken |
| kaupoilla | vásárolok |
| junassa | vonaton |
| Matin luona | Matinál |
Valaki terveiről kérdezni.
| Onko sinulla suunnitelmia kesäksi? | Van valamilyen terved a nyárra? |
| Mitä teet …? | Mit fogsz csinálni …? |
| pääsiäisenä | Húsvétkor |
| vappuna | Mit csinálsz május elsején |
| juhannuksena | Mit csinálsz nyáron |
| jouluna | Karácsonykor |
| uutenavuotena | Szilveszterkor |