Néhány alapszintű portugál kifejezés következik, amelyek a mindennapi beszélgetések során alkalmazhatóak, illetve olyan szavak, amelyek feliratokon láthatóak.
Por favor | Kérem; legyen szíves |
Obrigado | Kösz (mondta egy férfi) |
Obrigada | Kösz (mondta egy nő) |
Muito obrigado | Nagyon szépen köszönöm (mondta egy férfi) |
Muito obrigada | Nagyon szépen köszönöm (mondta egy nő) |
Néhány udvarias válasz a köszönetnyilvánításra:
De nada | Szívesen |
Não tem de quê | Szóra sem érdemes |
Ora essa | Nincs mit |
Köszöntés és elköszönés
Az üdvözlés különböző formái:
Bom dia | Jó reggelt kívánok (12.00 előtt használatos) |
Boa tarde | Jó napot kívánok (déltől sötétedésig használható) |
Boa noite | Jó estét kívánok (sötétedés után használjuk) |
A következő kifejezések az elköszönés különböző formái:
Tchau | Viszontlátásra (informális) |
Adeus | Isten vele; viszontlátásra |
Boa noite | Jó éjszakát kívánok |
Até à vista! | Viszlát! |
Até breve! vagy Até à próxima! | Viszlát hamarosan! |
Até logo! | Viszlát később! |
Tem um bom dia! | Kellemes napot! |
Bom fim de semana! | Kellemes hétvégét! |
Figyelemfelkeltés és bocsánatkérés
Desculpe | Elnézést |
Com licença | Elnézést (udvarias kifejezés, amellyel valaki túljutott, vagy amikor engedélyt kér valamire) |
Perdão | Bocsánat |
Ha valaki elnézést kér, a következő kifejezések egyikével lehet válaszolni:
Não há problema | Semmi gond |
Tudo bem | Rendben van |
Não te preocupes | Ne aggódjon emiatt |
Saját magunk megértetése
Fala português? | Beszél portugálul? |
Fala inglês? | Beszél angolul? |
Não falo português | Nem beszélek portugálul |
Não falo muito português | Nem beszélek túl jól portugálul |
Falo um pouco português | Beszélek egy kicsit portugálul |
Só falo muito pouco português | Csak nagyon keveset beszélek portugálul |
Por favor fale mais devagar | Kérem beszéljen lassabban |
Por favor escreva isso | Kérem írja ezt le |
Pode repetir? | Megismételné kérem? |
Percebo | Értem |
Não percebo | Nem értem |
Egyéb alapvető kifejezések
Eu sei | Tudom |
Não sei | Nem tudom |
Desculpe, onde é a casa de banho? | Elnézést, meg tudná mondani merre van a mosdó? |
Gyakran előforuló feliratok
Entrada | Bejárat |
Saída | Kijárat |
Saída de emergência | Vészkijárat |
Casas de banho | Mosdók |
WC | WC |
Homens | Férfi |
Senhoras | Női |
Livre | Szabad |
Ocupado | Foglalt |
Fora de serviço | Használaton kívül |
Não fumar | Nemdohányzó |
Privado | Magánterület, nem nyilvános, privát |
Entrada proibida | Belépni tilos |